{"id":375920,"date":"2025-11-17T11:42:49","date_gmt":"2025-11-17T17:42:49","guid":{"rendered":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/?p=375920"},"modified":"2025-11-17T11:42:53","modified_gmt":"2025-11-17T17:42:53","slug":"se-presento-el-tomo-xiv-de-la-coleccion-de-poesia-el-oro-de-los-tigres-uanl","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/?p=375920","title":{"rendered":"Se present\u00f3 el tomo XIV de la colecci\u00f3n de poes\u00eda El oro de los tigres: UANL"},"content":{"rendered":"<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignleft size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"576\" height=\"324\" src=\"https:\/\/www.elplaneta.mx\/wp-content\/themes\/elplaneta\/FOTOS\/17N3674684755.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-375921\" srcset=\"https:\/\/www.elplaneta.mx\/wp-content\/themes\/elplaneta\/FOTOS\/17N3674684755.jpg 576w, https:\/\/www.elplaneta.mx\/wp-content\/themes\/elplaneta\/FOTOS\/17N3674684755-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 576px) 100vw, 576px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n<p>Monterrey, Nuevo Le\u00f3n, M\u00e9xico, Am\u00e9rica.- La colecci\u00f3n de traducci\u00f3n de poes\u00eda El oro de los tigres sigue dando triunfos a la Universidad Aut\u00f3noma de Nuevo Le\u00f3n. Cada a\u00f1o produce ejemplares que conforman el m\u00e1s importante acervo de literatura en su tipo en el mundo de habla hispana, lo que qued\u00f3 confirmado durante la presentaci\u00f3n de los textos.<\/p>\n\n\n\n<p>El evento se realiz\u00f3 en la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria (CABU) y es parte de los festejos por el 45 aniversario del inmueble. La colecci\u00f3n ha sido, desde el 2009, uno de los sucesos m\u00e1s esperados por los amantes de la poes\u00eda.<\/p>\n\n\n\n<p>A la presentaci\u00f3n, acudieron el Secretario de Extensi\u00f3n y Cultura de la Universidad, Jos\u00e9 Javier Villarreal; el Director de la CABU, V\u00edctor Barrera Enderle; acompa\u00f1ados por Renato Tinajero, Enzia Verduchi y Rodrigo Alvarado como presentadores, quienes arrojaron comentarios como dardos impregnados por la fuerza de la l\u00edrica.<\/p>\n\n\n\n<p>El tomo XIV cuenta con las traducciones al espa\u00f1ol de los poemarios El regreso de Ifigenia, del griego Yannis Ritsos; Mayo, del checo Karel Hynek M\u00e1cha; L\u00edrica coral griega; Alguien que te ame, de Rada Alex\u00e1ndrova; 4,625 millas, de Mihaela Moscaliuc y Michael Waters; La carne quiere carne, de Ausi\u00e0s March y Las nuevas voces de la poes\u00eda italiana.<\/p>\n\n\n\n<p>Reunidos en el lobby del recinto cultural, los asistentes apreciaron el cuidado editorial del equipo de trabajo integrado por la Directora de Desarrollo Cultural Universitario, Martha Ramos; Carlos Leja\u00edm G\u00f3mez, en relaciones p\u00fablicas y cuestiones legales; Nancy C\u00e1rdenas, Rodrigo Alvarado e Iv\u00e1n Mata.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00bfC\u00f3mo se confecciona un tomo de El Oro?<\/p>\n\n\n\n<p>Para llegar a la presentaci\u00f3n del bookset de El oro de los tigres hay todo un proceso de propuesta, discusi\u00f3n, selecci\u00f3n y, despu\u00e9s, manos a la obra, como detall\u00f3 Jos\u00e9 Javier Villarreal durante su intervenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cEfectivamente, es la colecci\u00f3n de poes\u00eda traducida al espa\u00f1ol m\u00e1s importante en el orden hisp\u00e1nico que se edita, se hace y se trabaja en una universidad p\u00fablica mexicana de provincia, en el noreste.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cPrimero se recibe el material y se tramitan los derechos editoriales. Una vez que se tiene el material, se abre una mesa muy amplia y meticulosa de trabajo. Comienza una revisi\u00f3n, que se puede decir, en algunos casos, una recreaci\u00f3n, en esa mesa de trabajo que hacen los editores con los traductores de El oro de los tigres\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Por su parte, Barrera Enderle coment\u00f3 que esta colecci\u00f3n ofrece una alta gama de voces, propuestas, contextos, estilos que enriquecen el acervo cultural y art\u00edstico de la Universidad, por lo que celebr\u00f3 la perseverancia del sue\u00f1o hecho realidad de la ex directora de la CABU, la poeta Minerva Margarita Villarreal (1957-2019), fundadora de la colecci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cNos muestra una insospechada comunidad de voces y tonalidades l\u00edricas; un universo literario que se desplaza en el tiempo y el espacio estableciendo y haciendo visible relaciones y puentes entre diversas literaturas y un amplio repertorio de creadores y traductores de primer orden. El oro de los tigres es una antolog\u00eda de traductores\u201d, expres\u00f3 Barrera Enderle.<\/p>\n\n\n\n<p>Los presentadores fueron dos galardonados del Premio Bellas Artes de Poes\u00eda Aguascalientes, Villarreal y Renato Tinajero. Leyeron una relator\u00eda de la colecci\u00f3n completa, en donde destacaron que coinciden 26 italianos, cinco autores griegos cl\u00e1sicos, dos checos, una b\u00falgara, un catal\u00e1n valenciano antiguo, un estadounidense, un griego moderno, una rusa de lengua italiana y una rumana de lengua inglesa.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cEs una colecci\u00f3n en la que participan 45 escritores de 12 nacionalidades distintas, o 13 si consideramos aparte el griego cl\u00e1sico y el griego moderno, lo cual deja bien claro la vocaci\u00f3n de la colecci\u00f3n, tal cual fue concebida inicialmente por Minerva Margarita Villarreal, una colecci\u00f3n internacional de poes\u00eda y que, en homenaje perene a la inclinaci\u00f3n universalista de Alfonso Reyes, sirve de confluencia y de di\u00e1logo para diversas corrientes y tradiciones po\u00e9ticas\u201d, apunt\u00f3 Tinajero.<\/p>\n\n\n\n<p>Por su parte, Enzia Verduchi intervino con una reflexi\u00f3n sobre su trabajo como traductora y poeta.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201cHe aprendido que traducir es crear. La traducci\u00f3n es tambi\u00e9n un di\u00e1logo abierto. El oro no es meramente el nombre de una colecci\u00f3n en honor a Borges; son sus lectores y futuros lectores\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Finalmente, Rodrigo Alvarado, luego de realizar su an\u00e1lisis sobre cada uno de los libros que conforman el tomo XIV, enfatiz\u00f3 la ruta vertical que adquiri\u00f3 y mantiene esta colecci\u00f3n, la cual, ya lo advert\u00eda desde el 2009 el cubano Jos\u00e9 K\u00f3zer, pinta para ser la m\u00e1s imponente en cuanto a traducci\u00f3n al espa\u00f1ol en el mundo de habla hispana.<\/p>\n\n\n\n<p>El oro de los tigres XIV<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; El regreso de Ifigenia, Yannis Ritsos, traducci\u00f3n de Selma Ancira<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mayo, Karel Hynek M\u00e1cha, traducci\u00f3n y pr\u00f3logo de Clara Jan\u00e9s<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; L\u00edrica coral griega, Selecci\u00f3n, traducci\u00f3n y notas de Carlos Garc\u00eda Gual<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Alguien que te ame, Rada Alex\u00e1ndrova, traducci\u00f3n del b\u00falgaro de Reynol P\u00e9rez V\u00e1zquez<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4,625 millas, Mihaela Moscaliuc y Michael Waters, traducci\u00f3n y nota de Frances Sim\u00e1n<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; La carne quiere carne, Ausi\u00e0s March, selecci\u00f3n, pr\u00f3logo y traducci\u00f3n de Jos\u00e9 Mar\u00eda Mic\u00f3<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Las nuevas voces de la poes\u00eda italiana, selecci\u00f3n, pr\u00f3logo y traducci\u00f3n de Emilio Coco<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Monterrey, Nuevo Le\u00f3n, M\u00e9xico, Am\u00e9rica.- La colecci\u00f3n de traducci\u00f3n de poes\u00eda El oro de los&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":375921,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[151],"tags":[],"class_list":["post-375920","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-espectaculos"],"gutentor_comment":0,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/375920","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=375920"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/375920\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":375923,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/375920\/revisions\/375923"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/375921"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=375920"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=375920"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elplaneta.mx\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=375920"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}