Suspenden suministro de gas a las industrias en Irak, para garantizar energía a ciudadanos

Bagdad, Irak, Asia.- El Gabinete ha decidido suspender el suministro de gas a las plantas industriales hasta finales de agosto para garantizar la producción continua de electricidad y el suministro de energía ininterrumpido a los ciudadanos. Un comunicado recibido ayer por Al-Zaman decía: “El Consejo celebró su sesión presidida por Mohammed Shia Al-Sudani y aprobó la asignación de 5.000 millones de dinares para el mantenimiento de proyectos de irrigación, la finalización del revestimiento del Canal de Basora y la asignación de 13.000 millones de dinares para el mantenimiento de estaciones de bombeo, sellos laterales y la limpieza de secciones del canal.

Además, encargó el liderazgo de una campaña para eliminar las violaciones de las cuotas de agua en las gobernaciones de Wasit, Dhi Qar y Maysan, y concedió un período de gracia a los propietarios de lagos para comercializar sus productos pesqueros, y fomentó la piscicultura de forma cerrada, así como el establecimiento de un proyecto para equipar tanques de diferentes capacidades, dentro del plan de programas especiales financiados con los ingresos de los cruces fronterizos de Basora”.

Red Nacional

Destacando (ordenando al Ministerio de Electricidad que rinda cuentas a quienes sean negligentes y violen la red nacional, y que aborde las fluctuaciones en la corriente suministrada a la estación transformadora para la salida general en Dhi Qar, y que dé seguimiento a la prohibición de arrojar cualquier residuo al Shatt al-Arab, que afecte la eficiencia de la filtración en el Proyecto de Agua de la Gran Basora, y que proporcione asignaciones financieras adicionales para los empleados del Proyecto de Agua de Basora y el Departamento de Agua de Basora, aquellos que trabajan en proyectos y mantienen líneas y redes de transmisión, y ordenando a la Gobernación de Basora que apoye al Departamento de Agua de Basora y al Proyecto Al-Bid’ah con maquinaria, y que proporcione una cantidad de emergencia para completar el trabajo de mantenimiento de emergencia en los proyectos que abastecen a la gobernación con agua cruda.

Además de acelerar la finalización del proyecto de desalinización de agua de mar y el proyecto para cambiar la sección crítica del Canal de Basora y convertirlo en tuberías, y a la Gobernación de Basora que complete la línea eléctrica que une las cuencas de sedimentación en la estación de ósmosis inversa), destacando que (se dio aprobación para aumentar las asignaciones para el proyecto de la Planta de Energía Combinada Al-Haidariya para la quinta unidad, debido a la importancia del proyecto y para aumentar la capacidad de producción que contribuye significativamente al suministro del sistema eléctrico con una capacidad de 363 megavatios, especialmente para la gobernación de Najaf, y el Ministerio del Petróleo equipará las plantas de energía con cantidades completas de gas local producido en los campos petrolíferos y dejará de suministrarlo a las plantas industriales durante la carga máxima de este verano hasta finales de agosto próximo

Esto, para garantizar el pleno funcionamiento de las plantas de energía durante este período, y con una reducción en las cantidades de gas importado y reemplazando estas cantidades con gas local), y señaló que (el Consejo aprobó, en el campo de la búsqueda de soluciones a los obstáculos y conflictos con los proyectos petroleros, la asignación de edificios construidos en terrenos de campos petrolíferos, después de la expiración del plazo de arrendamiento a las compañías petroleras públicas en el Ministerio del Petróleo, siempre que los exploten, y solo para sus fines, sin derecho a venderlos o invertirlos), destacando que (la sesión fue testigo de una revisión del informe anual de la Junta Federal de Auditoría Suprema para el año 2024, para informar cada ministerio de las observaciones que indiquen su desempeño, a fin de evitarlas y tomar las medidas y procedimientos adecuados para mejorar el desempeño, de acuerdo con el programa ministerial, además de revisar el informe del cuarto trimestre del mismo año del Fondo de Recuperación de Fondos de Irak, con base en las disposiciones de la Ley de Recuperación enmendada).

Decisión previa

Español La declaración explicó que (el Consejo aprobó enmendar una decisión anterior, para incluir la asignación de las tierras ubicadas dentro de la valla de seguridad del Aeropuerto Internacional de Bagdad al Ministerio de Transporte, para los fines de la recién creada Dirección de Gestión de Aeropuertos, y para el uso con fines de aviación civil y de conformidad con el plan maestro para el desarrollo del Aeropuerto de Bagdad, con la excepción del edificio que ocupará la Autoridad de Aviación Civil, y el área en la que se construirá el edificio únicamente, y el arrendamiento de las tierras del Instituto de Aviación Civil, propiedad de Iraqi Airways, de conformidad con la ley para la venta y arrendamiento de fondos estatales, con las tierras que rodean el Aeropuerto Internacional de Bagdad y fuera de la valla de seguridad sujetas a las aprobaciones previas de la Autoridad de Aviación Civil antes de otorgar cualquier licencia de inversión en ellas, para garantizar que no entren en conflicto con las normas de seguridad de la aviación nacionales e internacionales aplicables), y señaló (la asignación de tierras para establecer importantes ciudades económicas en asociación con la Compañía Eléctrica Sueca).

El proyecto de construcción de un hospital de 400 camas en Bagdad fue exento de los requisitos de anuncio para garantizar su rápida finalización. El Consejo también votó para enmendar proyectos estancados de infraestructura, electricidad y educación en Basora y Dhi Qar, vender un terreno a empleados de la Compañía Farmacéutica Nínive y nombrar nuevos representantes para la Asamblea General de la Compañía Nacional de Servicios de Telecomunicaciones.

Comparte esta noticia

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *